登録翻訳スタッフ一覧  プロフェッショナル(もっと詳しく)


 翻訳能力が高く、翻訳実務の経験も豊で、翻訳を専業としています。テレビジネスのトライアルを受験いただき合格と判定された方です。
 翻訳者にお仕事を依頼したい方はryan@tele.jpまでお気軽にお問い合わせ下さい。

氏名
:翻訳者コード
資格・特記事項
YH氏
:9904yh
経理業務、経済(特に株式、債券、デリバティブなど財務分野)および税務関連ほか、SAP R/3のマニュアルなど翻訳経験豊富。また東洋美術、特に東洋の書画等に関する造詣が深い。
OEFL670点
米国オレゴン州立大学経済学部、大阪外国語大学卒業。
KY氏
:9902ky
コンピュータ(システム開発資料、マニュアル)
システム開発資料…要件定義書、プロセス記述書
マニュアル…CADプラグインのユーザマニュアル
機械(鋼構造に関する規格)
契約書(貴金属・自動車部品・コンベア売買契約書)
新聞・雑誌記事(自動車関係)
など和英、英和とも経験豊富
TOEIC 935点 、TOEFUL 630点 、英検 1級
FM氏
:9803fm
海外営業、コレポン、使用説明書、航空機関連マニュアルの英訳、和訳経験豊富
神戸市外国語大学・英米学科卒業
18年間繊維機械、臨床検査薬などの貿易業務に従事。
AM氏
:9811am
CD、ビデオレンタル関連法務、電機関連特許明細書、土木関連論文の翻訳経験豊富
その他:コンピュータ関連の知識あり
TOEIC950点、翻訳経験4年以上、現在独立して翻訳専業
TS氏
:9810ts
アニメ映画、美術、ビジネスレターや契約書、コンピュータマニュアルの翻訳が得意。
ニューヨーク州立大学卒。ハワイ在住。
IH氏
:9809ih
国際ニュース翻訳の専門家
得意分野:時事問題、社会一般、無線、航空機、コンピュータ。
TOEIC960点、TOEFL630点、国連英検A級、英検1級
カナダアルバータ州在住2年の経験あり
KT氏
:9808kt
英会話教師、日本語教師、英語教材作成の経験あり
翻訳者専業で経験豊富、翻訳分野も広い
英検1級、国連英検特A級、ケンブリッジ英検1級
IK氏
:9806ik
映像編集、美術史の翻訳が得意。
米国、豪州在住経験あり(7年)
英検1級、TOEFL670点

上記スタッフ紹介に登録をご希望の方へ:
 登録翻訳者として上記一覧表掲載をご希望の方は「在宅翻訳者登録希望、ネッ ト掲載希望」と記入し、ryan@tele.jpあてにメールをお送りください。登録手順 を別途ご案内します。


Back

Copyright (C); 1998-2001 TeleBusiness Inc.